Here in some stranger's room/aquí en la habitación de algún extraño
Late in the afternoon/entrada la tarde
What am I doing here at all?/que estoy haciendo acá?
Ain't no doubt about it/no tengo dudas
I'm losing you/te estoy perdiendo
I'm losing you/te estoy perdiendo
Somehow the wires got crossed/de alguna manera se cruzaron los cables
Communication's lost/se perdió la comunicación
Can't even get you on the telephone/ni siquiera te puedo contactar por tel
Just got to shout about it/Tengo que gritarlo
I'm losing you/te estoy perdiendo
I'm losing you/te estoy perdiendo
Well, here in the valley of indecision/Aca en el valle de la indecición
I don't know what to do/no se que hacer
I feel you slipping away/te siento alejarte
I feel you slipping away/te siento alejarte
I'm losing you/te estoy perdiendo
I'm losing you/te estoy perdiendo
Well now, you say you're not getting enough/Vos decis que no recibis suficiente
But I remind you of all that bad, bad, bad stuff/Pero yo te recuerdo todas esas cosas malas
So what the hell am I supposed to do?/¿Que demonios se supone que tengo que hacer?
Just put a bandaid on it?/ponerle una curita?
And stop the bleeding now/y parar la hemorragia ahora
Stop the bleeding now/parar la hemorragia
I'm losing you/te estoy perdiendo
I'm losing you/te estoy perdiendo
Well, well, well
I know I hurt you then/se que te herí en ese momento
But hell, that was way back when/pero demonios, eso ya había pasado
Well, do you still have to carry that cross? (drop it)/todavía tenes que llevar esa cruz?(largala)
Don't want to hear about it/no quiero oír de eso
I'm losing you/te estoy perdiendo
I'm losing you/te estoy perdiendo
Don't want to lose you now/no quiero perderte
Welllllllll!/bueeno!
So long ago/hace tanto tiempo
No hay comentarios:
Publicar un comentario